11月4日-5日,中译语通科技股份有限公司(中译语通(GTCOM))作为主赞助商,亮相由中国翻译协会翻译服务委员会在海南文昌主办的“新时代 新模式—2017中国翻译服务业发展高峰论坛”。中国翻译协会常务理事、翻译服务委员会主任、中国对外翻译有限公司总经理黄松出席并致辞,中译语通副总裁柴瑛受邀发表主旨演讲。
中国翻译协会常务理事、翻译服务委员会主任
中国对外翻译有限公司总经理 黄松致辞
黄松在致辞中表示,当前语言服务已经上升至国家战略层面,而语言服务体系建设则成为新的机遇与挑战,改革创新成为新时代语言服务行业的新趋势,特别是大数据及人工智能等技术的发展,为整个行业带来了强大的动力。他希望本次会议能够进一步促进语言服务体系的构建,推动语言服务与科技的融合,着力打造新时代下语言行业新气象。
中国翻译协会常务副会长
侨鑫集团联席总裁 仲伟合发表主旨演讲
中国翻译协会常务副会长、侨鑫集团联席总裁仲伟合受邀发表主旨演讲,分析了国内语言服务研究的现状,指出目前仍存在语言服务行业地位不明确、尚未形成完整学科体系等问题,倡议成立宏观语言服务学和微观语言服务学,广泛借鉴国外先进经验,关注人才培养模式的转变,以期在日新月异的技术变革中,有力地促进语言服务研究的繁荣发展。
中译语通副总裁 柴瑛发表主旨演讲
柴瑛在主题为“AI时代的语言服务提供商”的主旨演讲中表示,当前语言服务业处于以大数据、人工智能等新技术为显著特征的新时代,语言服务提供商的核心资源除了客户资源,还包括技术资源、语言资产及协作资源等。在新技术的驱动下,随着语言产品的差异化和多样化,平台、在线和融合将成为新时代语言服务行业发展趋势。中译语通着力打造全新语言能力平台,集成人工翻译、机器翻译、语音识别、协作管理等核心产品,挖掘数据的在线价值,以语言技术集成为核心举措,重构语言服务产业能动性;推动语言服务在各个行业领域的深度渗透,实现纵深发展。
在“翻译服务业标准化服务及应用”分论坛的案例分享环节,中译语通语言事业群营销中心总监宋伟铭与参会代表分享了《翻译服务规范》在规范业务操作、培养和影响客户方面所发挥的重要作用以及中译语通在语言服务实务中的应用情况,并提出适应新时代、新需求背景下的国标适用范围的发展框架建议。在“翻译技术发展与应用”分论坛中,中译语通本地化事业部总监史四美从语言科技驱动行业融合的角度,系统介绍了翻译业务中所涉及的各种技术及其应用场景,并对中译语通自主研发的YeeKit平台进行了介绍,展现出公司强大的技术实力,号召业界同仁合作共赢,共谋发展。此外,产品经理宋雨衡,从技术创新、大数据应用、商业模式等多元化视角,对“译云”语言科技与“译见”大数据生态体系中的产品及平台级服务进行了详细介绍。
通过此次峰会,中译语通再次展现了公司的优势与潜能,树立了行业标杆地位;并将继续秉持资源共享、合作共赢的企业态度,以技术、应用、服务为导向的整合式行业输出,为全球用户提供“一站式”的完美语言科技体验,构建全行业领先的智能商业生态格局。
参会人员合影