您所在的位置: 首页 >> 媒体关注 >> 新闻速递

新闻速递

青春与梦想—中译激情南京青奥会
来源: 日期:2017-05-26 17:38:29 【字号: 】 阅览次数:

第二届夏季青年奥运会开幕式16日晚在南京奥林匹克体育中心体育场举行,中国国家主席习近平出席开幕式并宣布南京青奥会开幕。

应习近平之邀前来参加开幕式的新加坡总统陈庆炎、摩纳哥国家元首阿尔贝二世亲王、布隆迪总统恩库伦齐扎、斐济总统奈拉蒂考、马尔代夫总统亚明、黑山总统武亚诺维奇、瓦努阿图总理纳图曼和联合国秘书长潘基文等出现在主席台上。

南京青奥组委主席、江苏省省长李学勇和国际奥委会主席托马斯·巴赫在开幕会上分别致辞。

南京青奥组委主席、江苏省省长李学勇(右二)和国际奥委会主席托马斯·巴赫(左二)在开幕会上

当晚,容纳十万人的体育场与世人分享着“南京时刻”,刘翔、林丹、周洋、张继科、唐奕等世界冠军参加了青奥会开幕式,充分展现了“分享青春,共筑未来”的青奥主题。

刘翔担任旗手护送奥林匹克会旗入场

开幕式的余温尚未退去,中译派驻南京的译员们已经开始了紧张忙碌而有序的工作。在为期13天的赛事期间,译员将要或已经为青奥会专题会议提供了多批次口译服务。如:技术例会、团长会议,办公厅:观察员计划全体会议、观察员计划赛后总结会、萨摩亚观摩团职能座谈会、青奥之家活动、贵宾接待,IOC物流观察员物流专题汇报会、食品与饮料技术会议,村长外事接待活动、开村仪式、青奥村每日一报,青春主题活动、博物馆参观活动,青年大使赛时会议,埃博拉病毒测试演练活动、羽毛球和高尔夫等各类比赛的技术会议等。

中译派驻译员为摩纳哥亲王一行参观青奥村进行现场翻译

中译弘扬奥林匹克精神并与开拓创新相融合,打造出业界首屈一指的译云工程,为中华文化走出去奠定了基础,同时也彰显了泱泱大国悠久的文化底蕴与深刻的文化内涵。

【关于中译】

中国对外翻译出版有限公司(简称:中译); 英文全称:China Translation & Publishing Corporation。1973年3月,中译前身“联合国资料小组”成立; 1976年4月,经国务院批准,改名为“北京对外翻译出版处”; 1979年8月,经国务院批准,改称为“中国对外翻译出版公司”; 中译先后隶属于国家出版局、新闻出版总署和中国出版集团,是中国翻译协会的重要成员单位。

【关于中译语通】

中译语通科技(北京)有限公司(简称:中译语通);英文全称:Global Tone Communication Technology Co., Ltd. 作为中国对外翻译出版有限公司的控股子公司,传承中国对外翻译出版有限公司40年的服务品质,曾先后服务于北京奥运会、上海世博会、南京亚青会等多个国家级赛事和活动,并常年为联合国等各大机构组织和个人提供语言服务,是国家级的语言服务提供商。

中译语通科技(北京)有限公司整合中国出版集团公司、中国对外翻译出版有限公司优势资源,通过领先的全球语音信息科技、互联网及移动互联网技术搭建译云TM(Language CloudTM)平台。译云TM被列入国家新闻出版广电总局“改革发展项目库”、获得国家文化产业资金支持,整合全球范围内的翻译人才资源和语言资源,利用自然语言处理和深度神经网络等先进技术,采用创新的多语言云呼叫中心、视频会议、互联网、移动互联终端应用等新型交付模式,让全球用户随时随地通过任一终端接入译云TM(Language CloudTM),都能享受到智能化、一体化、定制化的开放云语言服务。 


打印】 【关闭

中译语通科技股份有限公司 版权所有

 

Copyright © 2012-2017 www.gtcom.com.cn All rights reserved.京ICP备13002826号

京公网安备 11010702001428号