背景
国际知名大学多次来中国进行了商业、学术性的交流会议。
挑战
教育一直是国人关注的重点,作为世界名校之一,自然吸引了很多学生的关注,会议现场的互动很多,对于口译的应变能力要求很高。
实施
口译部客户经理与客户沟通,确定会议时间,会议内容以及参会人员的组织机构名称,随后通过全球翻译专家人才资源库搜索出最为合适的语言服务人才,搭建出一个最优秀的语言服务团队共同协作完成。
译员将译前准备及会后结束时所积累的专业词汇汇总,并根据客户的反馈及修改意见,组合本次项目的最优语料库。
与会期间,项目经理全程跟踪,以备出现问题第一时间解决。
严格执行翻译质量控制系统、规范化的业务流程与审核校对标准,为每一位客户提供及时、专业、优质、高效的翻译服务。我们始终把客户的利益放在第一位,对于所有翻译项目,均严格执行“翻译、译审、校对”的翻译流程,在译前、译中和译后严格实施质量控制措施,确保实现最优的翻译品质。
各类学术论文翻译、简历翻译、学校简介翻译、录取通知翻译、图书翻译、出国留学资料翻译、学历证明翻译、学科介绍翻译、教育新闻翻译、国际教育项目翻译通知函等。
结论
中译语通采用全球领先技术搭建以云语言资源数据库和翻译专家人才资源库两大数据库为基础,通过40年为国际机构服务丰富的经验,先进专业的管理理念和团队,为国际机构高标准、高质量的服务方案。
客户
斯坦福大学
上海交通大学