背景
我们服务的会议以“创新服务塑造会展品牌价值”为活动主旨,有来自政府、驻华使馆、会展企业及服务和教研机构等,包括意大利、泰国、马来西亚、南非、印度、巴西、墨西哥等多国人士在内的近百位嘉宾参加。
挑战
各大国际赛事活动是中国向世界展示自己的重要舞台,来自世界各地的“语言”汇集到一起,语言服务工作既复杂又艰巨,不仅关系到大会的质量和效果,并且影响到国家的国际形象和国际竞争力,语言服务工作任务重,责任大。
每个国际赛事活动都有自己的主题,内容和方向,可涉猎的范围非常广泛,我们可以认为每一个活动都是一个新的挑战。
实施
口译部客户经理与客户沟通,确定会议时间,会议内容以及参会人员的组织机构名称,随后通过全球翻译专家人才资源库搜索出最为合适的语言服务人才,搭建出一个最优秀的语言服务团队共同协作完成。
译员将译前准备及会后结束时所积累的专业词汇汇总,并根据客户的反馈及修改意见,组合本次项目的最优语料库。
与会期间,项目经理全程跟踪,以备出现问题第一时间解决。
严格执行翻译质量控制系统、规范化的业务流程与审核校对标准,为每一位客户提供及时、专业、优质、高效的翻译服务。我们始终把客户的利益放在第一位,对于所有翻译项目,均严格执行“翻译、译审、校对”的翻译流程,在译前、译中和译后严格实施质量控制措施,确保实现最优的翻译品质。
结论
中译语通采用全球领先技术搭建以云语言资源数据库和翻译专家人才资源库两大数据库为基础,通过历经上百场会议磨练的专业策划组织队伍,丰富的经验与创意,先进专业的管理理念和团队,为大型国际赛事活动度身定做不同高服务质量的服务方案。
客户
北京励德展览有限公司
德国科隆展览有限公司
中外会展